Англо-русский терминологический словарь «Корпоративное право»
- Автор
- Зорина М.А.
- Видавництво
- Infotropic Media
- Рік видання
- 2017
- Палітурка
- м'яка
Анотація
Настоящее издание представляет собой сборник терминов корпоративного права стран англосаксонской правовой семьи, в частности Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Канады и Соединенных Штатов Америки. Словарь содержит в себе около 2000 терминов и понятий (394 словарных... Читати далі
- Самовивізбезкоштовно
- Нова Поштавід 65 грн.
- Кур'єр Нова Поштавід 90 грн.
- Онлайн-оплата
- єПідтримка
- Готівка при отриманні
- Термінал / готівка при самовивозі
- Оплата за рахунком (для юридичних осіб)
Настоящее издание представляет собой сборник терминов корпоративного права стран англосаксонской правовой семьи, в частности Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Канады и Соединенных Штатов Америки. Словарь содержит в себе около 2000 терминов и понятий (394 словарных статьи) и снабжен иллюстративными примерами и легальными толкованиями из нормативно-правовых актов указанных юрисдикций. Структура словаря разработана на основе логико-понятийного анализа корпоративного права, каждый раздел содержит юридический и лингвистический очерки, что позволяет всесторонне раскрыть сущность правовых явлений, а также отразить лингвистические особенности понятий, их употребление и перевод.
Основная задача словаря заключается во всестороннем раскрытии терминосистемы корпоративного права с учетом культурно-правовых аспектов, историко-территориальной семантической и лексической вариантности терминологических единиц, а также выявление системообразующих различий правовых систем стран англо-саксонской правовой семьи, изучение лингво-правовой картины мира пользователей описываемой терминосистемы. В основу работы положен синтез лингвистического и юридического подходов. Новизна микроструктуры заключается в особом построении словарной статьи, помимо перевода и примеров содержится информация о сочетаемости лексических единиц с другими частями речи. Навигационная информация позволяет пользователям легко ориентироваться в словаре, помимо понятийной классификации лексики приведен также алфавитный указатель.
Словарь предназначен для переводчиков, преподавателей, аспирантов и студентов филологических и юридических высших учебных заведений, юристов, работников внешнеполитических и внешнеэкономических организаций, равно как и для широкого круга лиц, интересующихся указанной тематикой.
При создании англо-русского терминологического словаря корпоративного права, предназначенного как для лингвистов и юристов, так и для терминоведов, исследующих процессы формирования и развития отраслевых терминосистем, мы учитывали особенности формирования культурно-правовой терминологической лексики, проявляющиеся в тесной взаимосвязи с динамикой развития соответствующей системы права.
Историко-территориальная семантическая и лексическая вариантность терминологических единиц является признаком системообразующих различий правовых систем и терминосистем Великобритании, США и Канады и их административно-территориальных образований. При работе над словарем учитывалась фиксация норм и правовых определений в законодательстве государственного образования.
Право закрепляется нормативно-правовыми актами: законами Парламента (представительного органа территории и т.д.), указами, постановлениями, а также прецедентами, играющими особую роль в англосаксонской правовой системе. Эти акты вводят новые правовые институты, нормы права, регулируют правоотношения или отменяют (запрещают) существовавшие ранее правила. Так, в любых собственно юридических словарях, справочниках, энциклопедиях (российских, американских, британских и др.) приводятся перечни актов и прецедентов, на которые ссылаются авторы лексикографических статей.
Необходимо учитывать роль законодателя или судьи в формировании национальных правовых терминосистем: правовые нормы устанавливаются, изменяются и отменяются нормативно-правовыми актами представительных органов или судебными прецедентами. При работе над дефинициями и комментариями к терминологическим единицам мы учитывали лингвоправовую картину мира пользователей описываемой терминосистемы.
Для достижения необходимого результата терминологическое исследование проводилось на основе синтеза лингвистического и юридического подходов к исследованию терминологических лексических единиц, соотнесенных со специальными понятиями права. Англо-русский терминологический словарь «КОРПОРАТИВНОЕ ПРАВО» включает в себя около двух тысяч терминов, словосочетаний и фраз, относящихся к области корпоративного права стран англосаксонской правовой семьи, в частности, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Канады и Соединенных Штатов Америки. Словарь содержит 394 словарные статьи и снабжен иллюстративными примерами и легальными толкованиями из нормативно-правовых актов указанных юрисдикций.
- Автор
- Зорина М.А.
- Видавництво
- Infotropic Media
- Тип видання
- Словник
- Рік видання
- 2017
- Кількість сторінок
- 184
- ISBN
- 978-5-9998-0249-1
- Палітурка
- м'яка
- Мова
- російська
- Вага
- 0.5 кг
- Наклад
- 100